查看“Iron Lotus”的源代码
←
Iron Lotus
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
歌手:Mili 所属专辑:To Kill a Living Book -for Library Of Ruina- 作词 : Cassie Wei 作曲 : Yamato Kasai/Cassie Wei Frozen stairs, carpet in blood red 冰封阶台,血浸红毯 Seating goodbyes left unsaid, goodbyes left unsaid 席间告别难相谈,无言离别今不详 Despite our promises, here I am following your steps 违背你我之诺言,我仍将随你而去 I'm following your steps 跟随你的脚步前来此地 Drop by drop 一滴 又一滴 As your unchanging reality dampen my sleeve 覆水难收现状,血泪迷惘,湿我衣裳 You kissed them off 你借我丝绸手绢 Through the fibers of my handkerchief 为我吻去泪水 I am fire 吾身为火 Burn those who dare to care for me 烧尽那些敢于眷恋我的勇者 And my fuel are memories, fuel are memories of you 而那燃料是回忆,是我对你的思念 They perish with the heat, perish with the heat 又烧成了灰烬,化为乌有 So I can move on 而我 不再彷徨 Flower of iron 铁血之莲华 Shrivelled up to hide the imposter in me 零落了,掩埋下冒名顶替的我 “Hey, why did you leave? Why did you leave?” “可你为何而去?怎离我而去?” Don't let those words out of me 别让那样愚昧的话语流露我口 Imposter's about to speak 假冒者终妄言 So I chewed on Huameitang 于是我咬碎了口中的话梅糖(话梅糖寓意:想说的话没敢说出口) For whom the shelves hold on to the pages, hold on to the pages 何人令书架牢牢攥着书纸,紧紧抱着书纸 Their pain, their joy were given value as they were rated 何苦,何乐,皆是由何价为其作出定夺 Isn't it ironic? 何等讽刺? Greed is unlimited; freedom is a limited resource 贪婪从未饕足;自由却囿于一方 Extra large for you means less for me 诚之增益便教我来让利 There'll be less for me 我便会失利 I banged the drums(Weiwu...) 吾行击鼓(威武...) Court of hell(Weiwu…) 地府升堂(威武...) Demanding a new trial(Weiwu...) 还请再做定夺(威武...) You got the wrong head 请予我你所想,莫迷于光亮 Would you take mine instead, take mine instead? 亦或是替我成殇,代我戎装? Stop leading me on 别妄想再误引我路 World of titan allows me to live 世间泰坦仅允我喘息 Only in the mud down its feet 深陷其足下泥泞 Though you're not with me, you're not with me 即使身边没有你,我未随着你 I'll never admit defeat 我也永不言败 Cause when I thought that every nice thing about me has become Canxiang 只因我脑中所映的一切美好 皆成残香 You showed me I still had an umbrella full of love inside me 是你让我知晓仍有一把盛满爱意的伞存于我心 Without you I could never be 没有你我将一事无成 So sincerely thank you for everything 所以我真心对你感激涕零 It pains me to think 然回忆痛心疾首 That my happiness turned out to be one of those fingers that strangled you until you couldn't breathe 我的幸福终是化作了那扼紧你喉咙令你无法喘息的千万手指中的一根 Not ashamed to go this way 但行前路终无悔 I just want to choose my fate 只盼万事在人为 I'm on my last white rabbit Naitang 所以我咽下了最后一颗白兔奶糖(奶糖寓意:男女之间会互赠奶糖来表达爱意) I am iron 吾身为铁 In my blood it streams roots deep 浑身浴血 深根固坻 With bruises on my knees, bruises on my knees 纵淤青疤痕长,万般刀剑伤 And ribs crushed down to pieces, crushed down to pieces 粉身碎骨却不惜,炎鸣愈高亢 Nothing left to hold on 此生再无眷恋 Actually wait 稍等片刻 I do have one regret 我尚有一处悔恨 That day before you left me 你离我远去的那一天 “You're my everything” “你是我的一切” Before my thoughts began to speak 正当我吐露心声之前 I bit my lip, said nothing 咬紧唇齿,无语凝噎 And just sucked on Maiyatang 只是细细品味着口中的麦芽糖(麦芽糖寓意:表示情侣之间甜而不腻的爱情) [[Category:Shadowing]]
返回
Iron Lotus
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
导航
首页
最近更改
随机页面
帮助
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息