「关于部编版《马说》的“祗”的问题」:修訂間差異

出自DOLLARS
跳至導覽 跳至搜尋
(创建空白页面)
 
(我太懒了。。)
標籤行動版編輯 行動版網頁編輯
 
(未顯示由 1 位使用者於中間所作的 2 次修訂)
第1行: 第1行:
=祥林嫂=
[[File:Screenshot 20200323 165955.jpg]]


=关于部编版《马说》的“祗”的问题=
祇,音zhǐ,只。祗,音zhī,恭敬。衹,音zhǐ,只2。你觉得应该是“祗”“祇”还是“衹”?
=== 1.0 ===
祇,(音qí,泛指神灵)音zhǐ,只,宋后用“只”。
祗,音zhī,恭敬。
衹,音zhǐ,只2;音tí,同“缇”,本义为橘黄色的丝织品。1955年12月发布的《第一批异体字整理表》中,“衹”被定为“祇”的异体字。
第11版字典上只(祇),音zhǐ,副词;祗,音zhī,恭敬。“祇”“祗”本身也是有部分互通。
总之,原文祗,就是祗通“只”;原文祇,就是祇通“只”。那么古书原字应是……?
=== 2.0 ===
一、义为神灵时,用祇,读音为qí。用“祗”也可以,但不是首选字。
二、义为恭敬时,用祗,读音为zhī。用“祇”也可以,但不是首选字。
三 、用作范围副词时,表示仅仅、只有,读音为zhǐ。历史上祇、祗、衹三者皆可用,但自宋代开始,已出现改用“只”的趋势。繁体字排印的图书应首选“衹”。
四、“袛”是一个用途比较单一的字,只用于表示短衣的“袛裯”,读音为dī。

於 2020年3月23日 (一) 17:19 的最新修訂

祥林嫂


關於部編版《馬說》的「祗」的問題

祇,音zhǐ,只。祗,音zhī,恭敬。衹,音zhǐ,只2。你覺得應該是「祗」「祇」還是「衹」?

1.0

祇,(音qí,泛指神靈)音zhǐ,只,宋後用「只」。 祗,音zhī,恭敬。 衹,音zhǐ,只2;音tí,同「緹」,本義為橘黃色的絲織品。1955年12月發布的《第一批異體字整理表》中,「衹」被定為「祇」的異體字。 第11版字典上只(祇),音zhǐ,副詞;祗,音zhī,恭敬。「祇」「祗」本身也是有部分互通。 總之,原文祗,就是祗通「只」;原文祇,就是祇通「只」。那麼古書原字應是……?

2.0

一、義為神靈時,用祇,讀音為qí。用「祗」也可以,但不是首選字。 二、義為恭敬時,用祗,讀音為zhī。用「祇」也可以,但不是首選字。 三 、用作範圍副詞時,表示僅僅、只有,讀音為zhǐ。歷史上祇、祗、衹三者皆可用,但自宋代開始,已出現改用「只」的趨勢。繁體字排印的圖書應首選「衹」。 四、「袛」是一個用途比較單一的字,只用於表示短衣的「袛裯」,讀音為dī。