打开主菜单
首页
随机
登录
设置
关于DOLLARS
免责声明
DOLLARS
搜索
Yeats
在2021年6月7日 (星期一)加入
用户页
讨论
←上一编辑
下一编辑→
User:Yeats
(查看源代码)
2022年9月21日 (三) 14:30的版本
添加581字节
、
1年前
无编辑摘要
可视化
wikitext
2022年9月9日 (五) 11:33的版本
(
查看源代码
)
Yeats
(
讨论
|
贡献
)
无编辑摘要
标签
:
2017年版源代码编辑
←上一编辑
2022年9月21日 (三) 14:30的版本
(
查看源代码
)
Yeats
(
讨论
|
贡献
)
无编辑摘要
标签
:
2017年版源代码编辑
下一编辑→
第749行:
第749行:
山野千里,你是我藏在微风中的欢喜。
山野千里,你是我藏在微风中的欢喜。
相逢的意义在于彼此照亮。
鲸落于海,星沉于洼,风隐于密林,蝉鸣漏进夏至,想让时间所有温柔住进你眼里。
云雾消散之际,我爱你人尽皆知。
在我这里,你是万物的依据。
我喜欢你呀,漫山遍野的喜欢。
你是心头一热,也是不动声色。
你朝我走来的路途,温柔了万般光景。
将喜欢的一切留在身边,这边是努力的意义。爱你呀,璐璐。
你是让我心脏,继续跳动的那束阳光。
你别不开心,无论如何都别。
Yeats
147
个编辑