|
|
第1行: |
第1行: |
|
| |
|
| | 鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん |
|
| |
|
| Very end of eternity
| | 鸣神の 少 しとよみて 降らずとも 我 は止まらん 妹し留めば |
| | |
| 永恒时光的尽头 | |
| | |
| The final day has come to an end, it's gone for good
| |
| | |
| 最后一天一去不返
| |
| | |
| I would then slowly close my eyes
| |
| | |
| 我轻轻闭上双眼
| |
| | |
| And be cuddled by the shining memory piece
| |
| | |
| 被熠熠的记忆碎片拥抱
| |
| | |
| I will trace back all the memories with you
| |
| | |
| 追溯着与你的回忆
| |
| | |
| That's the only wish I have
| |
| | |
| 这是我唯一的心愿......
| |
| | |
| The last day with you was truly magical
| |
| | |
| 有你相伴的最后一天,仿佛转瞬即逝的魔法
| |
| | |
| The frozen time began to flow
| |
| | |
| 凝固的时间开始流转
| |
| | |
| At last the longest night has gone and brought in light
| |
| | |
| 漫漫长夜露出黎明
| |
| | |
| I felt myself melt in the morning light
| |
| | |
| 我融化在晨曦中......
| |
| | |
| The final grain of sand has dropped
| |
| | |
| 沙漏的最后一粒沙子落下
| |
| | |
| I will slowly so quietly fall into sleep
| |
| | |
| 我缓缓地,静静地陷入长眠
| |
| | |
| I see you gently fade away
| |
| | |
| 你的身影逐渐
| |
| | |
| Your silhouette has gone the other side of the mist
| |
| | |
| 被迷雾淹没
| |
| | |
| And all the memories with no sound so quiet
| |
| | |
| 所有回忆,悄无声息,回归寂静
| |
| | |
| Just like in slow motion it moves so slowly
| |
| | |
| 如同慢镜头般徐徐滚动
| |
| | |
| And so the last day with you was truly magical
| |
| | |
| 有你相伴的最后一天,仿佛转瞬即逝的魔法
| |
| | |
| The frozen time began to flow
| |
| | |
| 凝固的时间开始流转
| |
| | |
| At last the longest night has gone and brought in light
| |
| | |
| 漫漫长夜露出黎明
| |
| | |
| I felt myself melt in the morning light
| |
| | |
| 我融化在晨曦中......
| |
| | |
| You have gifted many things to me
| |
| | |
| 你为我付出如此之多
| |
| | |
| (But I) wonder if I could've done the same for you
| |
| | |
| 我又给回你多 少
| |
| | |
| If you would let me, I will give back a handful
| |
| | |
| 若 我 曾经有所回报
| |
| | |
| If it would put a little smile on your face
| |
| | |
| 若因此换来你的微笑......
| |
| | |
| Can I ask you, God? Despite all of this...
| |
| | |
| 即使如此,神啊
| |
| | |
| Could the sandglass somehow take back the time?
| |
| | |
| 如果可以,祈求您让时间倒流
| |
| | |
| One last time is all I ask from you
| |
| | |
| 哪怕只有刹那,请再一次
| |
| | |
| Can you please spare me some time with the one man I loved?
| |
| | |
| 赐我与那人共处的时间,只为表达我的心意
| |
| | |
| I wouldn't care how and where (you could) it should be
| |
| | |
| 无论何种形式,身在何方
| |
| | |
| But I need one last time I want to tell you, how I feel inside for you
| |
| | |
| 最后一次,想对你说,我的真心......
| |
| | |
| I want you to know......
| |
| | |
| 愿你明白......
| |
| [[Category:人物]] | | [[Category:人物]] |