「@解皊」:修訂間差異

出自DOLLARS
跳至導覽 跳至搜尋
(皊。)
 
無編輯摘要
第22行: 第22行:
</blockquote><center>'''{{渐变|0deg,#2F4F4F,#006400,#556B2F,#698B22,#8FBC8F,#556B2F,#2F4F4F|千秋霸业,终归空。月下对饮,莫令匆。逍遥世间,为忠,为义,为苍穹。涤去江湖,为茶,为尘,为清风。}}'''</center>
</blockquote><center>'''{{渐变|0deg,#2F4F4F,#006400,#556B2F,#698B22,#8FBC8F,#556B2F,#2F4F4F|千秋霸业,终归空。月下对饮,莫令匆。逍遥世间,为忠,为义,为苍穹。涤去江湖,为茶,为尘,为清风。}}'''</center>


<center>{{渐变|0deg,#2F4F4F,#006400,#556B2F,#698B22,#8FBC8F,#556B2F,#2F4F4F|美服患人指,高明逼神恶。}}
<center>
{{渐变|0deg,#2F4F4F,#006400,#556B2F,#698B22,#8FBC8F,#556B2F,#2F4F4F|美服患人指,高明逼神恶。}}





於 2022年2月6日 (日) 02:21 的修訂

掩卻前塵,蘧然,琅而笑。

==ㄗㄧˋㄨㄛˇㄐㄧㄝˋㄕㄠˋ: 冊子的前幾頁 ==

門外若無南北路,人間應免別離愁。


為賜姓,為化名。


興之所至,皆為真情流露。無謂世俗雜念,我即是我。


英招化人,自天宇避難遁來人世。銀髮,碧瞳。好苦物;喜解《易經》,四處遊歷,覓得鑄劍之法,現隱居於曦山一舊廟中。


人形時常着深色廣袖中山裝,束髮,長至腰際。節祭日則換冕服,散發。


在山腳開了一家茶館,客請自便,只做消遣,樂足矣。

千秋霸業,終歸空。月下對飲,莫令匆。逍遙世間,為忠,為義,為蒼穹。滌去江湖,為茶,為塵,為清風。

美服患人指,高明逼神惡。


今我游冥冥,弋者何所慕!


==ㄨˇㄑㄧˋ: 冊子的後幾頁 ==

蒲葦韌如絲,磐石無轉移。

所鑄之劍:

夢澤

通體銀白,由鉑制,劍芯表層鍍銀,玄色流蘇佩水蒼玉;刻有九龍逐日圖,其餘部分為水紋;斬蜃、渡善魂用。

夙溟通體蒼綠,由青銅製,無劍穗,有帕德瑪剛玉鑲其劍柄尾部;刻饕餮紋;斬魔、鬼用。

乾龍爻

通體米白,由玉切磨,劍柄由瓷製,赤色流蘇繞巴龍眼;封魂於其內;長佩此劍。


所造之物:

筆:羊毫,可畫空為實。 冊: 充當記事簿的作用,由筆引出。


==ㄌㄧㄡˊㄧㄢˊㄅㄢˇ: 留言板 ==

千里人俱共,三杯酒自醺。

自留一:色淡而清,節香而貞。隱德不耀,咀華含英。





一飲茶盡,坦然,獨自行。