双语译林:修订间差异

无编辑摘要
无编辑摘要
标签2017年版源代码编辑
无编辑摘要
标签移动版编辑 移动版网页编辑
第16行: 第16行:
After he woke up in the morning ,the sun was already high up in the sky.
After he woke up in the morning ,the sun was already high up in the sky.
As a child,l would sit for hours by the river doing nothing —simply daydreaming.
As a child,l would sit for hours by the river doing nothing —simply daydreaming.
听的人越焦急,说的人越起劲。
Listen to the people, the more anxious, said the more powerfully.
生命太短暂了,不应该用来记恨。
Life is too short, should not be used to bear grudges.
被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘!
Being abandoned by fate, always forgotten by the his friends!
无生命的东西依旧,有生命的东西已面目全非。
Inanimate objects, still have to life has been beyond recognition.
既然审判已无法回避,就只得硬着头皮去忍受了。
Now that the trial is unable to avoid, just had to crustily skin of head to put up with it any more.