「@解皊」:修訂間差異

出自DOLLARS
跳至導覽 跳至搜尋
無編輯摘要
(补充了链接。)
第51行: 第51行:
=== 所造之物: ===
=== 所造之物: ===
<blockquote>'''<big>笔:</big>'''羊毫,可画空为实。
<blockquote>'''<big>笔:</big>'''羊毫,可画空为实。
'''<big>册:</big>''' 充当记事簿,由笔引出。


'''<big>匣:</big>'''储物柜,由笔引出。</blockquote>


'''<big> :</big>''' 充当记事簿的作用 由笔引出 。</blockquote>
=== 所建之筑: ===
 
<blockquote>[[山脚茶馆|'''<big> 山脚一茶馆 :</big>''']]此处沸水、香料、各类茶叶 一应俱全 。</blockquote>


=='''<big><code>{{渐变|0deg,#2F4F4F,#696969,#BEBEBE,#D3D3D3|ㄌㄧㄡˊㄧㄢˊㄅㄢˇ:}}</code>{{渐变|0deg,#C1FFC1,#76EEC6,#66CDAA,#458B74|留言板}}</big>'''==
=='''<big><code>{{渐变|0deg,#2F4F4F,#696969,#BEBEBE,#D3D3D3|ㄌㄧㄡˊㄧㄢˊㄅㄢˇ:}}</code>{{渐变|0deg,#C1FFC1,#76EEC6,#66CDAA,#458B74|留言板}}</big>'''==

於 2022年2月7日 (一) 21:38 的修訂

掩卻前塵,蘧然,琅而笑。

==ㄗㄧˋㄨㄛˇㄐㄧㄝˋㄕㄠˋ: 冊子的前幾頁 ==

門外若無南北路,人間應免別離愁。


為賜姓,為化名。


興之所至,皆為真情流露。無謂世俗雜念,我即是我。


英招化人,自天宇避難遁來人世。銀髮,碧瞳。好苦物;喜解《易經》,四處遊歷,覓得鑄劍之法,現隱居於曦山一舊廟中。


人形時常著深色廣袖中山裝,束髮,長至腰際。節祭日則換冕服,散發。


在山腳開了一家茶館,客請自便,只做消遣,樂足矣。


千秋霸業,終歸空。月下對飲,莫令匆。逍遙世間,為忠,為義,為蒼穹。滌去江湖,為茶,為塵,為清風。


美服患人指,高明逼神惡。



今我游冥冥,弋者何所慕!


==ㄨˇㄑㄧˋ: 冊子的後幾頁 ==

蒲葦韌如絲,磐石無轉移。

所鑄之劍:

夢澤

通體銀白,由鉑制,劍芯表層鍍銀,玄色流蘇佩水蒼玉;刻有九龍逐日圖,其餘部分為水紋;斬蜃、渡善魂用。

夙溟通體蒼綠,由青銅製,無劍穗,有帕德瑪剛玉鑲其劍柄尾部;刻饕餮紋;斬魔、鬼用。

乾龍爻

通體米白,由玉切磨,劍柄由瓷製,赤色流蘇繞巴龍眼;封魂於其內;長佩此劍。


所造之物:

筆:羊毫,可畫空為實。

冊: 充當記事簿,由筆引出。

匣:儲物櫃,由筆引出。

所建之築:

山腳一茶館:此處沸水、香料、各類茶葉,一應俱全。

==ㄌㄧㄡˊㄧㄢˊㄅㄢˇ: 留言板 ==

千里人俱共,三杯酒自醺。

自留一:色淡而清,節香而貞。隱德不耀,咀華含英。





一飲茶盡,坦然,獨自行。