查看“文言文”的源代码
←
文言文
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
== 鱼我所欲也 == 由《鱼我所欲也》中出现的成语舍生取义,我们可联想到孟子曾说过的与本文观点相关的三句话:富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈(此之谓大丈夫)。 结合选文的文体特点简要分析“鱼,我所欲也故患有所不辟也”这几句话的作用。 答:运用了比喻论证和分析推理从正面立论,确立论点:舍生取义,为义而不避死。 ==送东阳马生序== 嗜:特别爱好。 寓:住。 以是人多以书假余。 因此别人大多(愿意)把书借给我。 余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 我去穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕之意。 作者对同舍生的豪华生活毫不羡慕的原因是什么? 答:作者从读书中得到了精神上的快乐,就不在意物质上的贫困了。 启示: 兴趣是最好的老师。 我们要做到勤学好问。 学习要主动。 我年幼时就爱学习。因为家境贫寒,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,(我仍)不放松抄录。抄写完后,赶快跑着送还人家,不敢稍稍超过约定期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够博览群书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又担心不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。前辈德高望重,门人子弟挤满了他的房间,他的言辞和脸色从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他的训斥,神色更为恭敬,礼节更为周到,不敢说出一句话来辩解;等到他高兴时,就又向他请教了。所以我虽然愚钝,最终(还是)有所收获。 当我从师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,隆冬,寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆役拿了热水来浇洗,用被子围盖,过了很久才暖和过来。寄居在旅馆,店主每天供给两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。舍友都穿着华丽的丝绸衣服,戴着红带宝石装饰的帽子,腰佩白玉环,左边佩刀,右边备有香囊,光彩鲜明,好像神人;我却穿着破旧的衣服处于他们之间,毫无羡慕之意。因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人家。我的辛勤大概就像这样。 现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,跟随在公卿之后,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,天底下也错误地称说我的姓名,何况才能超过我的人呢? 现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给粮食,父母每年赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有饥寒的忧虑了;坐在大厦下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人借然后看到。他们中学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天资低下,就是用心不如我专一,难道可以说是别人的过错吗! 东阳马生君则,在太学已学习二年了,同辈人很称赞他的贤能。我进京朝见皇帝时,马生用同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,言辞很顺畅通达,同他论辩,言辞谦和,脸色平易。(他)自称少时对于学习用心努力,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见他的父母,我特意将治学的艰难告诉他。说我勉励同乡学习,是我的志意;诋毁我夸耀自己际遇好而在同乡前显示骄傲,难道了解我吗? ==课外== 满井游记 明 · 袁宏道 燕地寒,花朝(zhāo)节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾(lì)。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。廿(niàn)二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄(hú)。于时冰皮始解,波色乍(zhà)明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧(huì)面而髻鬟(huán)之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣(liè)寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃(jiā)背。凡曝(pù)沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。夫不能以游堕(huì)事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自此始,恶(wū)能无纪?己亥之二月也。 天目 明朝·袁宏道 天目幽邃奇古不可言,由庄至颠,可二十余里。 凡山深辟者多荒凉,峭削者鲜迂曲;貌古则鲜妍不足,骨大则玲珑绝少,以至山高水乏,石峻毛枯:凡此皆山之病。 天目盈山皆壑,飞流淙淙,若万匹缟,一绝也。石色苍润,石骨奥巧,石径曲折,石壁竦峭,二绝也。虽幽谷县岩,庵宇皆精,三绝也。余耳不喜雷,而天目雷声甚小,听之若婴儿声,四绝也。晓起看云,在绝壑下,白净如绵,奔腾如浪,尽大地作琉璃海,诸山尖出云上若萍,五绝也。然云变态最不常,其观奇甚,非山居久者不能悉其形状。山树大者,几四十围,松形如盖,高不逾数尺,一株直万余钱,六绝也。头茶之香者,远胜龙井,笋味类绍兴破塘,而清远过之,七绝也。余谓大江之南,修真栖隐之地,无逾此者,便有出缠结室之想矣。 宿幻住之次日,晨起看云,巳后登绝顶,晚宿高峰死关。次日,由活埋庵寻旧路而下。数日晴霁甚,山僧以为异,下山率相贺。山中僧四百余人,执礼甚恭,争以饭相劝。临行,诸僧进曰: “荒山僻小,不足当巨目,奈何?”余曰:“天目山某等亦有些子分,山僧不劳过谦,某亦不敢面誉。”因大笑而别。 拓展:袁宏道,公安派。
返回
文言文
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
导航
首页
最近更改
随机页面
帮助
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息